Minnie Bruce Pratt
Codos
Cúbrete los brazos.
No dejes que tus codos
se vean.Eso es lo que mis vecinos
allá en Alabama dicen
a sus hijas
para que ningún codo
relleno o delgado
moreno o rosado
incite a otros
a la pasión.Pero si pensara
que mis flacos, bicolores
codos fueran a atraertesi pensara
que mis enjutos, huesudos
codos pudieran retenerteagitaría los brazos
como un pollo
como un pavo real
como una gallina de guineacuando volviera a verte
tesoro
me subiría
las mangas y
pecaría
pecaría
pecaría.
Elbows
Cover your arms.
Don't let your elbows
show.That's what my neighbors
down in Alabama tell
their daughters
so no elbow
plump or thin
tan or pink
will entice others
to passion.But if I thought
my scrawny, two-toned
elbows would lure youif I thought
my skinny, sharp-boned
elbows could secure youI'd flap my armas
like a chicken
like a pea-fowl
like a guinea henwhen next I saw you
honey
I'd roll
up my sleeves and
sin
sin
sin.
Traducción de Joaquín Ibarburu y Walter Ch. Viegas
Minnie Bruce Pratt, Activista,
poeta y ensayista, nació en Alabama en 1946. Entre sus textos se encuentran
The Sound of One Fork (poemas, 1981), We Say We Love Each Other (poemas, 1985),
Rebellion: Essays 1980-1991 (Ensayos, 1991), Walking Back Up Depot Street (poemas,
1999), The Dirt She Ate (poemas, 2003). "Elbows" pertenece a su libro
de poemas The Sound of One Fork, de 1981. Más
textos de Minnie Bruce Pratt en la sección PDG
Narrativa
![]() |